portugués

aborda a educação bilingue e critérios psicoeducativos. O autor destaca que o modelo de educação bilingue não garante o sucesso acadêmico e pessoal dos alunos, e que é necessário um enfoque organizativo, metodológico e didático que garanta e mantenha os pressupostos básicos em que se apoia a educação bilingue. O texto também apresenta cinco princípios históricos que são fundamentais para a educação bilingue: 1) uma concepção instrumental da linguagem; 2) sentido da instituição escolar; 3) professores bilíngues; 4) o processo de aquisição da segunda língua é semelhante ao das crianças que a têm como própria e 5) a promoção da língua própria do aluno. O autor destaca que a promoção do bilinguismo individual aditivo é fundamental para todas as pessoas e para a coesão social, e que a educação bilingue deve ser baseada em critérios psicoeducativos que garantam o sucesso acadêmico e pessoal dos alunos.

gallego

aborda a educación bilingüe e os criterios psicoeducativos. O autor destaca que o modelo de educación bilingüe non garante o éxito académico e persoal do alumnado, e que é necesario un enfoque organizativo, metodolóxico e didáctico que garanta e manteña os supostos básicos nos que se basea a educación bilingüe. O texto tamén presenta cinco principios históricos fundamentais para a educación bilingüe: 1) unha concepción instrumental da lingua; 2) significado da institución escolar; 3) profesores bilingües; 4) o proceso de adquisición dunha segunda lingua é similar ao dos nenos que a teñen como propia e 5) a promoción da lingua propia do alumno. O autor destaca que a promoción do bilingüismo individual aditivo é fundamental para todas as persoas e para a cohesión social, e que a educación bilingüe debe basearse en criterios psicoeducativos que garantan o éxito académico e persoal do alumnado.

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto portugués-gallego?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor portugués gallego. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar